Madeira Boa – Gutes Holz

Autor: Mestrando Charm

 

Vou esperar a lua voltar

Eu quero entrar na mata ê

Eu vou tirar madeira boa

Pro meu berimbau fazer

Ich warte bis der Mond zurückkehrt

Ich will in den Wald gehen e

Ich werde gutes Holz holen

Um mein Berimbau zu machen

 

Vou esperar a lua voltar

Eu quero entrar na mata ê

Eu vou tirar madeira boa

Pro meu berimbau fazer

Ich warte bis der Mond zurückkehrt

Ich will in den Wald gehen eee

Ich werde gutes Holz holen

Um mein Berimbau zu machen

 

Madeira boa é como amizade

Mas é difícil de se encontrar

A amizade eu guardo no peito

E da madeira vou fazer meu

Gutes Holz ist wie Freundschaft

Aber es ist schwer zu finden

Die Freundschaft trage ich im Herzen

Und aus dem Holz mache ich mein Berimbau

 

Vou esperar a lua voltar

Eu quero entrar na mata ê

Eu vou tirar madeira boa

Pro meu berimbau fazer

Ich warte bis der Mond zurückkehrt

Ich will in den Wald gehen e

Ich werde gutes Holz holen

Um mein Berimbau zu machen

 

Se Mestre Bimba estivesse aqui

me ensinava a escolher madeira

Eu entrava agora na mata

Tirava Ipê e Pau Pereira

Wenn Mestre Bimba hier wäre

Lehrte er mich, Holz auszusuchen

Ich würde jetz in den Wald gehen

Und Ipe* und Pau Pereira* schneiden

 

Vou esperar a lua voltar

Eu quero entrar na mata ê

Eu vou tirar madeira boa

Pro meu berimbau fazer

Ich warte bis der Mond zurückkehrt

Ich will in den Wald gehen e

Ich werde gutes Holz holen

Um mein Berimbau zu machen

 

A noite vem eu entro na mata

Lua clareia, vou procurar

Jequitibá e maçaranduba

O guatambu eu devo achar

Der Mond kommt, ich gehe in den Wald

Der Mond scheint hell, ich werde suchen

Jequitiba* und Macaranduba*

Guatambu* muss ich finden

 

Vou esperar a lua voltar

Eu quero entrar na mata ê

Eu vou tirar madeira boa

Pro meu berimbau fazer

Ich warte bis der Mond zurückkehrt

Ich will in den Wald gehen e

Ich werde gutes Holz holen

Um mein Berimbau zu machen

 

Na velha África se usava o Ungo

Nas grandes festas religiosas

O Kingenge é um dialeto Umbundo

É o berimbau que conquistou o mundo

Im alten Afrika benutze man den Ungo

Zu großen religösen Festen

Kingenge ist ein Umbundo-Dialekt

Es ist das Berimbau, das die Welt eroberte

 

Vou esperar a lua voltar

Eu quero entrar na mata ê

Eu vou tirar madeira boa

Pro meu berimbau fazer

Ich warte bis der Mond zurückkehrt

Ich will in den Wald gehen e

Ich werde gutes Holz holen

Um mein Berimbau zu machen

 

Na lua cheia vou colher os frutos

e na minguante eu tiro a madeira

vou pra fazer o meu berimbau

vou pra tocar na capoeira

Bei Vollmond ernte ich die Früchte

Und beim abnehmenden Mond das Holz

Ich gehe, um mein Berimbau zu machen

Um damit beim Capoeira zu spielen

 

Vou esperar a lua voltar

Eu quero entrar na mata ê

Eu vou tirar madeira boa

Pro meu berimbau fazer

Ich warte bis der Mond zurückkehrt

Ich will in den Wald gehen e

Ich werde gutes Holz holen

Um mein Berimbau zu machen

 

*Holzarten

 

 

Hat Dir dieser Beitrag gefallen? Sag’s weiter!

 

 

 

Xitara

Xitara

Xitara ist nicht nur leidenschaftliche Capoeirista, sondern auch Autorin und Bloggerin. Auf Gingado unterstützt sie andere Capoeiristas mit Trainingstipps und Hintergründen rund um Capoeira.
Xitara

Kommentar verfassen