Noite sem lua

Autor: unbekannt

 

 

Era uma noite sem lua

Era uma noite sem lua

Era uma noite sem lua

 

Es war eine Nacht ohne Mond

Es war eine Nacht ohne Mond

Es war eine Nacht ohne Mond

 

Era uma noite sem lua

Era uma noite sem lua

Era uma noite sem lua

Es war eine Nacht ohne Mond

Es war eine Nacht ohne Mond

Es war eine Nacht ohne Mond

 

 

Era uma noite sem lua

E eu tava sozinho

Fazendo do meu caminhar

O meu próprio caminho

Sentindo o aroma das rosas

E a dor dos espinhos

 

Es war eine Nacht ohne Mond

Und ich war allein

Ich machte aus meinen Schritten

Meinen eigenen Weg

Ich nahm den Duft der Rosen wahr

Und den Schmerz ihrer Dornen

 

Era uma noite sem lua

Era uma noite sem lua

Era uma noite sem lua

Es war eine Nacht ohne Mond

Es war eine Nacht ohne Mond

Es war eine Nacht ohne Mond

 

De repente apesar do escuro

Eu pude saber

Que havia alguém me espreitando

Sem que nem porque

Era hora de luta e morte

É matar ou morrer

Plötzlich trotz derDunkelheit

wusste ich

Dass dort jemand mich beobachtete

Ich weiß nicht warum

Es war die Zeit für Kampf und Tod

Zu töten oder zu sterben

 

Era uma noite sem lua

Era uma noite sem lua

Era uma noite sem lua

Es war eine Nacht ohne Mond

Es war eine Nacht ohne Mond

Es war eine Nacht ohne Mond

 

A navalha passou me cortando

Era quase um carinho

Meu sangue misturou-se ao pó

E as pedras do caminho

Era hora de pedir

O axé do meu Orixá

E partir para o jogo da morte

É perder ou ganhar

 

Die Klinge schnitt mich

Es war fast zärtlich

Mein Blut mischte sich

Mit dem Staub und den Steinen des Weges

Es war die Stunde

Um meinen Orixá* um Segen zu bitten

Und in das Spiel des Todes einzusteigen

Um zu verlieren oder gewinnen

 

 

Era uma noite sem lua

Era uma noite sem lua

Era uma noite sem lua

Es war eine Nacht ohne Mond

Es war eine Nacht ohne Mond

Es war eine Nacht ohne Mond

 

Dei o bote certeiro da cobra

Alguem me guiou

Meia lua bem dada

E a morte

E a luta acabou

Ich trat den Tritt der Schlange

Jemand führte mich dabei

Eine gezielte Meia lua ist tödlich

Und aus war der Kampf

 

Era uma noite sem lua

Era uma noite sem lua

Era uma noite sem lua

Es war eine Nacht ohne Mond

Es war eine Nacht ohne Mond

Es war eine Nacht ohne Mond

 

 

Eu segui pela noite sem lua

Histórias na algibeira

Não é fácil de acabar

Com a sorte de um bom Capoeira

 

Ich ging weiter durch die Nacht ohne Mond

Geschichten aus der Westentasche

Es ist nicht einfach

Das Glück eines guten Capoeira zu besiegen

 

Era uma noite sem lua

Era uma noite sem lua

Era uma noite sem lua

Es war eine Nacht ohne Mond

Es war eine Nacht ohne Mond

Es war eine Nacht ohne Mond

 

 

Se você não acredita

Me espere num outro caminho

E prepara bem sua navalha

Eu não ando sozinho

Wenn du mir nicht glaubst

Erwarte mich auf einem anderen Weg

Und bereite deine Klinge gut vor

Ich bin nie allein

 

Era uma noite sem lua

Era uma noite sem lua

Era uma noite sem lua

Es war eine Nacht ohne Mond

Es war eine Nacht ohne Mond

Es war eine Nacht ohne Mond

 

 

*Orixá: Beschützergott im Candomblé

 

 

Hat Dir dieser Beitrag gefallen? Dann sag’s weiter!

 

 

 

 

Xitara

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

*